⒈ 按句子次序,一句一句地。
引魯迅 《二心集·“硬譯”與“文學(xué)的階級(jí)性”》:“我的譯《苦悶的象征》,也和現(xiàn)在一樣,是按板規(guī)逐句甚而至于逐字譯的?!?/span>